A tradução é vasta, tanto pode significar um "amo-te" como um "gosto muito de ti". Mas não o dizem apenas ao seu cônjuge.. dizem à família, dizem aos amigos, dizem a todos que gostam.
Serão eles mais sentimentais ou usam a expressão de forma banal? Percebem eles a importância que têm as pessoas que gostamos ou apenas o dizem como um "adeus"? Serão eles mais verdadeiros ou mais cínicos?
As palavras não passam disso, de meras palavras se não lhes associarmos uma atitude. De nada vale dizer amo-te se ele não for vivido, sentido E DEMONSTRADO, seja por um amor por um amigo, pela família. De nada vale dizer amo-te e a seguir ignorar e mal tratar, pois ai perde-se completamente a coerência.
ResponderEliminarAs palavras são a forma como exprimimos aquilo que sentimos e ainda bem que as podemos utilizar como forma de expressão, mas nunca haverá nada como uma atitude, porque há gestos que as palavras jamais conseguirão exprimir.
A verdade é que quando as palavras são associadas a sentimentos é muito difícil ser objectivo :) e talvez a palavra amo-te seja a mais complicada e a que pode ser vivida das formas mais diferentes.
Verdade. As palavras só têm valor quando têm significado, e isso só é verdade quando são verdade, e para isso é preciso pensar no que estamos a dizer. Por isso é que é mais fácil ser objectivo quando falamos por mensagem (não pessoalmente).
ResponderEliminarPodes falsear as palavras, mas não podes falsear as atitudes.